giovedì 3 gennaio 2008

"The Rose"

Some say love,

it is a river

that drowns the tender reed.

Some say love,

it is a razor

that leaves your soul to bleed.

Some say love,

it is a hunger, an endless aching need.

I say love,

it is a flower,

and you its only seed.

It's the heart afraid of breaking

that never learns to dance.

It's the dream afraid of waking

that never takes the chance.

It's the one who won't be taken,

who cannot seem to give,

and the soul afraid of dyin'

that never learns to live.

When the night has been too lonely

and the road has been to long,

and you think that love is only

for the lucky and the strong,

just remember in the winter

far beneath the bitter snows

lies the seed that with the sun's love

in the spring becomes the rose.




3 commenti:

  1. Cara Moky, canzone bellissima, ottima lezione di inglese per me. Siccome non capisco tutto, inviami la traduzione italiana. Ho visto gli ultimi blog...stai vivendo in un sogno, come vedi la vita non è solo incubi. Bacioni da mami e papi

    RispondiElimina
  2. La traduzione te la inviero' via email, settimana prossima, visto che domattina andiamo a trovare Judi e Mark a Phoenix. Hai ragione, la mia vita non e' fatta di soli incubi... il trucco sta nel continuare a sognare!!!

    RispondiElimina
  3. Ricambio la visita. Hai ragione lontane fisicamente, ma vicine nel sentire! Sono contenta di averti trovata e di ampliare la serie delle amiche blogger che vivono all'estero.
    Tornerò.

    RispondiElimina

Ogni commento e' benvenuto, quando contribuisce alla conversazione!

Amicizie sbilanciate: una miniserie.

Quello dell'amicizia e' un argomento cui penso spesso, e di cui ho parlato anche nel blog frequentemente. Sin da bambina ho vissuto ...